Es un recorrido monográfico por las hortalizas, verduras, frutas y hierbas medicinales que podemos encontrar en cualquier huerto del país. Con ejemplos como «All en dejú, remei segur» o «L’enciam, ben salat, força vinagre i ben oliat, per mans de boig remenat» y otra fraseología figurada, se descubre cómo llegan estas expresiones a la vida cotidiana y qué viaje hacen del huerto en la mesa. El libro reivindica el huerto como espacio simbólico de trabajo, subsistencia y conocimiento, pero también como metáfora de una manera de entender el mundo más sostenible, cercana y arraigada en la tierra. La obra combina etimología, folclore, paremiología e historia viva de la lengua, e invita al lector a descubrir una parte esencial de nuestra identidad colectiva: la sabiduría que crece.
(Barcelona, 1963). Es filólogo y lingüista especializado en paremiología, la ciencia que estudia los refranes y los dichos populares. Vallesano de acogida (vive en Vallromanes), es autor de numerosas obras sobre lengua y cultura popular,...
Es un recorrido monográfico por las hortalizas, verduras, frutas y hierbas medicinales que podemos encontrar en cualquier huerto del país. Con ejemplos como «All en dejú, remei segur» o «L’enciam, ben salat, força vinagre i ben oliat, per mans de boig remenat» y otra fraseología figurada, se descubre cómo llegan estas expresiones a la vida cotidiana y qué viaje hacen del huerto en la mesa. El libro reivindica el huerto como espacio simbólico de trabajo, subsistencia y conocimiento, pero también como metáfora de una manera de entender el mundo más sostenible, cercana y arraigada en la tierra. La obra combina etimología, folclore, paremiología e historia viva de la lengua, e invita al lector a descubrir una parte esencial de nuestra identidad colectiva: la sabiduría que crece.